---
title: "DI balso asistentas ir daugiakalbis aptarnavimas: kaip aptarnauti užsienio kalba kalbančius klientus"
description: "Kaip DI balso asistentas padeda aptarnauti užsienio klientus keliomis kalbomis vienu metu: technologija, scenarijai ir praktiniai patarimai Lietuvos verslams."
url: "https://ainora.lt/lt/blogas/di-daugiakalbis-aptarnavimas-uzsienio-klientai"
---

[Grįžti į blogą](/lt/blogas)
# DI balso asistentas ir daugiakalbis aptarnavimas: kaip aptarnauti užsienio kalba kalbančius klientus

Penktadienio vakaras. Vokietis, planuojantis atostogas Vilniuje, skambina viešbučiui pasiteirauti dėl kambarių. Angliškai kalba silpnai, lietuviškai - visai ne. Administratorė registratūroje kalba tik lietuviškai ir šiek tiek angliškai. Rezultatas: neaiškus pokalbis, neužsakytas kambarys, prarastas klientas.

Kitas scenarijus: lenkų šeima, atvykusi į Vilnių, ieško odontologo vaikui. Skambina klinikai - niekas nekalba lenkiškai. Jie skambina kitai klinikai, kuri reklamuojasi kaip tarptautinė - ten irgi niekas nekalba lenkiškai. Rezultatas: šeima ieško Vilniaus odontologo „Google" lenkų kalba ir randa kliniką Varšuvoje.

Šios situacijos vyksta kasdien. Ir [DI balso asistentas](/lt/platforma) jas sprendžia elegantiškai.

## Problema: užsienio klientas skambina, o niekas nekalba jo kalba

Lietuvos verslams su tarptautiniais klientais kalbos barjeras sukuria kelis konkrečius nuostolius:

- **Prarandami klientai:** jei žmogus negali susikalbėti - jis tiesiog skambina kitur. Ypač turizmo sektoriuje, kur konkurencija tarptautinė.
- **Netikslūs užsakymai:** kai bendraujama menku anglų kalba, kyla nesusipratimų dėl datų, paslaugų, kainų. Tai veda prie klaidų ir nusivylimo.
- **Darbuotojų kaštai:** daugiakalbis darbuotojas Lietuvoje kainuoja 20-40% daugiau nei vienakalbis. Ir vis tiek jis kalba tik 2-3 kalbomis, ne 10.
- **Darbo valandų apribojimai:** net jei turite anglakalbį darbuotoją, jis nedirba naktį ir savaitgaliais - o užsienio klientai dažnai skambina iš kitų laiko zonų.

## Kaip DI kalba keliomis kalbomis

DI balso asistentas turi keletą esminių pranašumų prieš žmogų daugiakalbio aptarnavimo kontekste:

- **Automatinis kalbos atpažinimas:** DI atpažįsta, kokia kalba kalba klientas, per pirmąsias sekundes pokalbio ir automatiškai persijungia
- **Vienu metu kelios kalbos:** tas pats DI asistentas aptarnauja lietuviškai, angliškai, rusiškai, vokiškai - be jokio perjungimo ar laukimo
- **Žinių bazė visomis kalbomis:** kainos, paslaugos, darbo valandos - visa informacija prieinama kiekviena kalba
- **Natūralus akcentas:** DI kalba su natūraliu akcentu kiekviena kalba, ne su „robotišku" vertimu
- **24/7 padengimas:** naktiniai skambučiai iš kitų laiko zonų apdorojami be problemų

## Kokios kalbos prieinamos

Be šių pagrindinių, DI palaiko 50+ kalbų, įskaitant prancūzų, ispanų, italų, kinų, japonų. Tai reiškia, kad net retai pasitaikantis klientas - pvz., japonų turistas Vilniuje - gaus aptarnavimą savo kalba. Daugiau apie tai straipsnyje [daugiakalbis DI balso agentas Baltijos verslui](/lt/blogas/daugiakalbis-ai-balso-agentas-baltijos-verslui).

## Realūs scenarijai: kaip tai veikia praktikoje

### Viešbutis Vilniuje

Vokietis skambina 19:00 Lietuvos laiku (tai 18:00 Vokietijoje - jam patogus laikas, bet Jūsų registratūra jau uždaryta). DI atsiliepia: „Guten Abend, Grand Vilnius Hotel. Wie kann ich Ihnen helfen?" Klientas klausia apie kambarių kainas ir laisvas datas. DI atsako vokiškai, pateikia kainas, patikrina laisvumą ir pasiūlo rezervuoti. Klientas rezervuoja - viskas per 3 minutes, visa vokiškai.

### Odontologijos klinika

Britų šeima, gyvenanti Vilniuje, ieško odontologo vaikui. Mama skambina angliškai: „Hi, I need to book an appointment for my son, he has a toothache." DI atsako angliškai, pasiūlo artimiausius laisvus laikus, paklausia apie vaiko amžių ir simptomus, ir užregistruoja vizitą. Mama gauna SMS patvirtinimą anglų kalba.

### Grožio salonas turistiniame rajone

Rusiškai kalbanti turistė nori užsiregistruoti į manikiūrą. DI atsako rusiškai, pasiūlo laisvus laikus, paaiškina kainų skirtumus tarp paslaugų ir užregistruoja. Jokio kalbos barjero, jokio laukimo, jokio nesusipratimo.

### NT agentūra su tarptautiniais klientais

Skandinavų investuotojas skambina dėl komercinio NT Vilniuje. DI atsako angliškai, surenka pagrindinę informaciją apie poreikius (biudžetas, lokacija, plotas), ir persiunčia kvalifikuotą užklausą agentui. Agentas ryte turi struktūruotą žinutę su visa informacija ir gali iškart perskambinti su konkrečiu pasiūlymu.

## Kokiems Lietuvos verslams tai aktualiausia

## Kaip tai veikia techniškai

## Nuo ko pradėti

Jei Jūsų verslas turi užsienio klientų - daugiakalbis DI asistentas yra vienas greičiausiai atsiperkančių sprendimų:

- **Identifikuokite pagrindines kalbas:** kokiomis kalbomis dažniausiai kreipiasi Jūsų klientai? Dažniausiai Lietuvoje tai lietuvių + anglų + dar 1-2 kalbos.
- **Paruoškite žinių bazę:** Jūsų paslaugų aprašymai, kainos, DUK - DI juos naudos atsakydamas kiekviena kalba.
- **Pradėkite nuo po darbo valandų:** kaip ir su vienakalbiu DI - mažiausios rizikos pradžia. Užsienio klientai dažnai skambina kitu laiku dėl laiko zonų skirtumo.

[Išbandykite AInoros demo](/lt/demo) - galite paskambinti ir patys išgirsti, kaip DI kalba lietuviškai ir angliškai. Arba [susisiekite dėl konsultacijos](/lt/kontaktai) aptarti Jūsų verslo kalbinių poreikių.

Daugiau apie Ainora

Platformos ir srities puslapiai, susiję su šiuo straipsniu.

- [AINORA balso agentasPlatformos apžvalga](/lt/di-balso-agentas)
- [KainosPlanai ir įtrauktos minutės](/lt/kainos)
- [Kaip veikiaDiegimas ir integracijos](/lt/kaip-veikia)
- [DUKDažniausi klausimai](/lt/duk)
